اوستای کشتی بستن (روی سدره)
به نام اورمزد بخشاینده بخشایشگر مهربان
هومَتُ هوخْتُ هوَرْشْت.
(اندیشه نیک ، گفتار نیک، کردار نیک)
مَنِشنی و گُوِشنی و کُنِشنی،تنی و روانی،گیتی و مینو،اَژِشِ هَمَه گونَه وَناهی اَواخش و پَشیمان،پِه پَتِت هُم.
اژ هر جسته و گفته و کرده و منیده و شنیده و پرموده، اژشِ همه گونه وناهی اواخش و پشیمان په پتت هم.
از هر گونه پندار زشت، گفتار زشت،کردار زشت که من در گیتی اندیشیدم ویا گفتم و یا کردم ویا از من سر زد و یا در بن(سرشت) من بود، از آن گناهان منش ، گوشن ، کنش، تنی (و) روانی (چه) جهانی (چه)مینوی (معنوی) اندوهگین (و) پشیمان از این سه گوشن(یعنی از این سه چیز که گفته شده ، که پندار و گفتار و کردار زشت باشد، توبه میکنم) پتت میکنم.
شکسته اهریمن باد (٣ بار)
اهریمن ناتوان ، دورداشته شده و شکسته باد
شکسته و زده باد گناه مینو دُروند اوا هما دیوان و دروجان و جادوان گجسته تک دار دوزخ نگونه و نگونسار مرگ بن.
شکسته و نابود باداندیشه بد دروغکار با همه خدایان پنداری(دیوها)،دروجان(پیروان دروغ و نادرستی) و جادوان نفرین شده و در دوزخ تاریکی نگون و نگونسار مرگ باشند.
هیچ کارشان به کامه نبوت هر کار و کرفه و اشویی که بوت به کام اورمزد خدا و امشاسپندان پیروزگر هست و بودش به کامه باد دین پاک اورمزد.
هیچ کارشان کامیاب نشود ، هر کار و کرفه و اشوئی و نیکوئی که باشد به کام اورمزد خدا و همه امشاسپندان پیروزگر بوده و میباشد.کامیاب باد دین پاک اورمزد.
مس و وه و پیروزگر باد دادار اورمزد رایومند خرومند هروسپ آگاه.
بزرگ و نیک و پیروزگر باد دادار اورمزد با فر و شکوه و از همه چیز آگاه.
خْشْنَئوتْرَ اَهورَهِ مَزداو
تروئیدئیتی انگره مینیوش
هَيي تيا وَرْشْتام هيَت وَسنا فْرَشوْتِمِم
در خشنودی اهورامزدا و شکست اهریمن آشکار کنند آنچه را بهتر موافق اراده (اهوراست).
ستَئومي اَشِم .
اَشِم وُهو وَهيشتِم اَستي اوشْتا اَستي… اوشتا اَهمائي هيَت اَشايي وَهيشْتائي اَشِـم.
من نماز راستی میگذارم.
راستي بهترين نيكي است. خرسندي است.
خرسندي براي كسي كه راستي را براي بهترين راستي بخواهد.
يَتا اَهو وَئيريوُ، اَتا رَتوش اَشات چيت هَچا،
وَنْگْهِ-اوش دَزدامَنَنگهوُ شْيَئوُ تَنَنام اَنْگْهِ-اوش مَزدائي.
خْـشَتْـرِمچااَهورائي آ ييم دريگوُ بيوُ دَدَت واستارِم (٢ بار)
همانگونه كه رهبر دنيوي را تنها از روي راستي اش برمي گزينيم،به همانگونه رهبر ديني را از براي راستي اش مي پسنديم.
انديشه نيك بر همه ارزاني باد، تا كارهاي زندگاني از روی خرد و بنام مزدا سامان یابند.
توانایی راستین را کسی دارد كه نياز ستمديدگان را برآورده سازد
اَشِم وُهو وَهيشتِم اَستي اوشْتا اَستي اوشتا اَهمائي هيَت اَشايي وَهيشْتائي اَشِـم.
راستي بهترين نيكي است. خرسندي است.
خرسندي براي كسي كه راستي را براي بهترين راستي بخواهد.
مَزْدَيَسنو اَهمي .
مَزدَيَسنو زَرَتوشْتريش فْرَوَرانهِ آستوتَسچا فْرَوَرِتَسچا
من مزدا پرستم.
من ایمان دارم که مزداپرست زرتشتی با ایمان و اعتقادم .
آستويِه هومَتِم مَنوْ .
آستويه هوخْتِم وَچوْ .
آستويه هْوَرْشْتِم شْيَئوُتَنِم .
آستويه دَئِنام وَنْگوهيم مازْدَيَسنيم .
من ایمان دارم به پندار نیک اندیشیده.
من ایمان دارم به سخن نیک گفته شده.
من ایمان دارم به کردار نیک کرده شده.
من ایمان دارم به دین مزدیسنا
فْرَسپايَئوْ خِذْرام نيذاسنِئي تيشِم خَئِت وَدَتام اَشَئوْنيم
که یوغ بردگی و جنگ را بر می اندازد و جنگ افزار و اسلحه را فرو می نهد،که به ختودت امر کند(*) که آزادی بخش و راستین است.
ياهايي تينامچا بوشْ يِه ئين تينامچا،
مزيشْتاچا وَهيشْتاچا سرَئِشتاچا يا آهوئيريش زَرَتوشْتْريش
(دین ِ)مقدسی که در میان دینهایی که هستند و خواهند بود،
برترین و بهترین و زیباترین است آن(دین)اهورائی زرتشتی،
اَهورائي مَزدائي ويسپا وُهو چينَهمي
همه چیزهای نیک را به اهورامزدا سزاوار میدانم
اَئِشا اَستي دَئِنَياو مازدَيَسنوُئيش آستو ايتيش
این است اعتراف به دین مزداپرستی(مزدیسنا)
جَسَ مِ اَوَنْگْهِه مَزدا . (٣ بار خواندن)
به یاری من بیا ای مزدا.
امهه هوتاشتهه هورئوذهه ورترغنه اهورذاتهه ونئین تیائسچه اوپرتاتو.
تواشهه خذاتهه زروانهه اکرنهه زروانه ه درغو خذاتهه.
اشم وهو (١بار)
درود به ام (**)نیک پیکر،خوب رو،پیروزگر،آزاده .
درود به ونن(***) زبردست. درود به سپهر ابدی. درود به زمانه بیکران.درود به زمانه بلند ابدی.
اشم وهو (١بار).
هَمازور بيم . هَما زورِ هَما اشو بيم . هما زورِ ويشْ كرفِه بيم . هم كرفهِ يِ كِرفِه كاران بيم . دور از وَناه و وَناه كاران بيم . هم كِرفِه يِ بَستِه كشتيان و نيكان و وَهانِ هفت كشور زمين بيم.بسر گذر چینود پل بزرگ سبک و خرم و شاد و آسمانمان ودوارنی ای دادار اورمزد.
(هم پيوند باشيم. با همه اشوان و نيكان هم پيوندباشيم.
در انجام دادن كار نيك هم پيوند باشيم. با نيكوكاران در كردن كار نيك همگام باشيم. از كارهاي ناپسند و نادرست دوري جوييم و با همه بسته كشتيان (زرتشتیان) و خوبان همه سرزمين ها همگام باشيم.از پل بزرگ چینود، ما را به سبکی و خوبی و شادی و آسانی بگذرانی ای دادار اورمزد.
اوآنه پشوم اخوان اشوان روشن گروتمان هما خارمان اور رساد ای دادار اورمزد.
ما را به آن بهترین جای اشوان و نیکان در بهشت روشن پر از آسایش برسان ای دادار اورمزد.
اشم وهو (١)
پیروز باد خَروهِ اَویژَه وَهدینِ مازدَیَسنان (3)
اشم وهو (١)
پیروز باد دین نیکشکوهمند و پاک مزدیسنی
پِه اورمزد و امشاسپندان کامه باد
ایدون باد . ایدون ترج باد.
اشم وهو (١)
+ نوشته شده در پنجشنبه ۱۳ اسفند ۱۳۸۸ ساعت ۱۲:۲۱ ب.ظ توسط
|